Mazmur 9:16
Konteks9:16 (9-17) TUHAN telah memperkenalkan diri-Nya, Ia menjalankan penghakiman; orang fasik terjerat dalam perbuatan tangannya r sendiri. Higayon. Sela
Mazmur 55:23
Konteks55:23 (55-24) Tetapi Engkau, ya Allah, akan menjerumuskan mereka ke lubang k sumur yang dalam; orang penumpah darah dan penipu l tidak akan mencapai setengah umurnya. m Tetapi aku ini percaya kepada-Mu. n
Mazmur 58:10-11
Konteks58:10 (58-11) Orang benar itu akan bersukacita, u sebab ia memandang pembalasan 1 , v ia akan membasuh kakinya dalam darah orang fasik. w 58:11 (58-12) Dan orang akan berkata: "Sesungguhnya ada pahala x bagi orang benar, sesungguhnya ada Allah yang memberi keadilan di bumi. y "
Mazmur 64:7-9
Konteks64:7 (64-8) Tetapi Allah menembak mereka dengan panah; sekonyong-konyong mereka terluka. 64:8 (64-9) Ia membuat mereka tergelincir t karena lidah mereka; setiap orang yang melihat mereka menggeleng kepala. u v 64:9 (64-10) Maka semua orang takut w dan memberitakan perbuatan Allah, dan mengakui pekerjaan-Nya. x
Yudas 1:1-2
KonteksYudas 1:8-9
Konteks1:8 Namun demikian orang-orang yang bermimpi-mimpian ini juga mencemarkan tubuh mereka dan menghina kekuasaan 3 Allah serta menghujat semua yang mulia u di sorga. 1:9 Tetapi penghulu malaikat, v Mikhael, w ketika dalam suatu perselisihan bertengkar dengan Iblis 4 mengenai mayat Musa, x tidak berani menghakimi Iblis itu dengan kata-kata hujatan, tetapi berkata: "Kiranya Tuhan menghardik engkau! y "
Wahyu 15:4
Konteks15:4 Siapakah yang tidak takut, ya Tuhan, q dan yang tidak memuliakan nama-Mu? r Sebab Engkau saja yang kudus; karena semua bangsa akan datang dan sujud menyembah Engkau, s sebab telah nyata kebenaran segala penghakiman-Mu. t "
Wahyu 19:1-6
Konteks[58:10] 1 Full Life : ORANG BENAR ITU AKAN BERSUKACITA, SEBAB IA MEMANDANG PEMBALASAN.
Nas : Mazm 58:11
Ayat ini mengungkapkan sukacita dan kepuasan yang dialami umat Allah ketika kejahatan dikalahkan dan digulingkan. Demikian pula, orang percaya PB harus mendambakan dan mendoakan agar semua kejahatan disingkirkan sama sekali dan kerajaan Allah ditegakkan di langit baru dan bumi baru (lih. Wahy 6:9-10; 11:15-17; 18:20; 19:1-4,13-18; 21:1-7).
[1:2] 2 Full Life : RAHMAT ... MELIMPAHI KAMU.
Nas : Yud 1:2
Kata "melimpahi" (Yun. _plethuno_) secara harfiah berarti "menjadi berlipatganda". Pada saat kita menghampiri Allah, rahmat, sejahtera, dan kasih-Nya menjadi lipat dua, lipat tiga bahkan lipat empat.
[1:8] 3 Full Life : MENGHINA KEKUASAAN.
Nas : Yud 1:8
Lihat cat. --> 2Pet 2:10.
[atau ref. 2Pet 2:10]
[1:9] 4 Full Life : MIKHAEL ... BERTENGKAR DENGAN IBLIS.
Nas : Yud 1:9
Jikalau penghulu malaikat terbesar menolak untuk mengumpat Iblis namun bersandar pada kuasa Allah, apalagi kita harus menahan diri sebagai manusia untuk tidak mengumpat segala sesuatu, termasuk roh-roh jahat (lih. 2Pet 2:11).
[19:1] 5 Full Life : KEMUDIAN DARIPADA ITU.
Nas : Wahy 19:1
Pasal Wahy 19:1-21 berbicara mengenai akhir masa kesengsaraan dan kedatangan Kristus kedua kali yang mulia ke bumi guna membinasakan orang-orang fasik dan untuk memerintah bersama umat-Nya.
[19:1] 6 Full Life : HALELUYA!
Nas : Wahy 19:1
Ini merupakan yang pertama di antara empat kali "_Haleluya_" terdapat dalam PB (lih. ayat Wahy 19:1,3-4,6). Kata ini berasal dari dua kata Ibrani: _halal_, yang berarti "pujian" dan _jah_, yang berarti "Yahweh" atau "Tuhan"; jadi, kata Haleluya berarti "Puji Tuhan!" Orang di sorga memuji Tuhan sebab Allah telah menghukum dunia dan menuntut balas atas mereka yang menderita oleh dunia, dan sebab Yesus Kristus akan kembali ke bumi untuk memerintah (ayat Wahy 19:6,11; 20:4). Inilah "Koor Haleluya" sorga.